Departures
« Departures », film Japonais de 2008 qui fût un grand succès au Japon et reçu l’Oscar du meilleur film étranger. Le thème en est le regard que nous portons sur la mort, les défunts, dans nos sociétés qui vénèrent le jeunisme en oubliant le sacré, le respect des ancêtres. Un film d’une grande sensibilité, un chef d’œuvre artistique qui ne manquera pas de vous toucher.
Teaser du film :
Par Laurent Fendt
Les derniers articles de séances prenantes
-
26 avril 2021
-
15 mars 2021
-
8 mars 2021
-
18 janvier 2021
-
14 décembre 2020
-
11 décembre 2020
-
11 décembre 2020
-
11 septembre 2020
-
10 avril 2020
-
3 avril 2020
-
28 février 2020
-
10 février 2020
-
3 février 2020
-
13 janvier 2020
-
11 novembre 2019
-
7 octobre 2019
-
4 octobre 2019
-
30 septembre 2019
-
24 juin 2019
-
3 juin 2019
-
15 avril 2019
-
8 avril 2019
-
29 mars 2019
-
20 mars 2019
-
4 mars 2019
-
1 février 2019
-
28 janvier 2019
-
18 janvier 2019
-
28 décembre 2018
-
17 décembre 2018
-
29 octobre 2018
-
19 octobre 2018
-
15 octobre 2018
-
1 octobre 2018
-
17 septembre 2018
-
10 septembre 2018
-
3 septembre 2018
-
16 avril 2018
-
2 avril 2018
-
26 mars 2018
-
12 février 2018
-
9 février 2018
-
29 janvier 2018
-
27 novembre 2017
-
20 novembre 2017
-
23 octobre 2017
-
20 octobre 2017
-
9 octobre 2017
-
18 septembre 2017
-
11 septembre 2017
-
6 septembre 2017
-
21 juillet 2017
-
14 juillet 2017
-
7 juillet 2017
-
24 mai 2017
-
17 mai 2017
-
24 avril 2017
-
19 avril 2017
-
14 avril 2017
-
17 mars 2017
-
8 mars 2017
-
3 mars 2017
-
17 février 2017
-
28 décembre 2016
-
23 décembre 2016
-
8 novembre 2016
-
8 novembre 2016
-
21 octobre 2016
-
6 octobre 2016
-
30 septembre 2016
-
13 septembre 2016
-
2 septembre 2016
-
29 juillet 2016
-
15 juillet 2016
-
8 juillet 2016
-
24 juin 2016
-
10 juin 2016
-
3 juin 2016
-
19 mai 2016
-
25 avril 2016
-
16 avril 2016
-
12 avril 2016
-
23 mars 2016
Pascal
Bonjour Laurent 🙂
Merci pour votre hommage concernant le très beau film Departure.
J’enseigne le japonais depuis plusieurs années et je me permets d’ajouter un point linguistique puisque vous aimez le Japon.
Le titre original du film est Okuribito. Il est écrit en Hiragana, caractères japonais phonétiques : Okuribito おくりびと. Ce mot est inventé pour le film.
L’auteur japonais s’est bien gardé de choisir des caractères chinois pour le titre afin de laisser un flou subtil permettant plusieurs sens.
En effet, quand on pose les sinogrammes sur le titre, on a le choix entre 送り人 ou 贈り人, deux homonymes. Le premier signifie la personne qui accompagne. Le deuxième prend le sens de la personne qui offre un présent.
L’écriture phonétique simple (en Hiragana) ne donne donc pas de sens clair/tranché et permet de garder le flou subtil entre les deux idées.
Alchimie et charme du jeu graphique de la langue japonaise : que de finesse, de délicatesse et de sensibilité !